jueves, 1 de diciembre de 2016

Diciembre ya está con nosotros

Y llegó Diciembre y con el las fiestas, los apuros, las reuniones para saludar a todos como si no nos fuéramos a ver al día siguiente, las compras y la deco.

Les traigo una ayudita para ambientar la casa.
 Deco Navidad

December has come and Holidays with it, the rush, the meetings to greet everyone as if we were not going to see  eachother the next day, the shoppings and the deco.

I bring you a little help to decorate your home.








miércoles, 16 de noviembre de 2016

Estamos de Feria


Estamos de feria y casi listas para el encuentro que será este fin de semana. Justo a tiempo para presentar los nuevos teñidos índigo que han quedado super lindos.

Getting ready for the market on this weekend. Just in time to present my new indigo dyeings which are super pretty.

jueves, 10 de noviembre de 2016

Tiñiendo telas con índigo natural

He descubierto recientemente (tarde, pero mejor que nunca) el maravilloso mundo del teñido con índigo natural que ha sido utilizado por siglos por distintos pueblos alrededor del planeta.
Es fascinante, casi mágico. Cuando sale la tela del baño es de un color verde oscuro, para nada interesante, pero a medida que se va aireando se transforma en verde azulado, azul verdoso y finalmente en un hermoso azul cielo, tanto más intenso cuantas más veces se repita el proceso.
Después de analizar las opciones de recetas para el teñido - porque el índigo no es soluble en agua, necesita de ciertos agregados para hacerlo reaccionar- opté por el método más natural (bueno, también porque encontré cierta dificultad para obtener los reactivos, que en otras partes del mundo son de uso corriente pero acá no y mi impaciencia natural no me permitió tomarme el tiempo necesario para buscarlos y utilicé elementos que tenía al alcance) y que en definitiva también es el más ecológico.
Primero preparé la mezcolanza en un frasco aparte y lo dejé fermentar un ratito para luego volcarlo al balde con agua caliente que tenía listo.

I have discovered recently (late, but better than never) the wonderful world of natural indigo dyeing, which has been used for centuries by people around the planet.
It’s fascinating, almost magical. When the fabric is taken out of the vat is of a dark green color, not at all interesting, but in the air it’s becoming bluish green, greenish blue and finally a gorgeous sky blue, the more intense the more times the process is repeated.
After considering the options for recipes for dyeing – because indigo is not soluble in water, needs of certain elements to make it react – I chose the natural method (well, also because I couldn’t find all the elements, that in other part of the world are of current use but not here and my impatience didn’t allow me to take the necessary to time to search them, so I used what I had at hand) which ultimately is the most ecological as well.

First I prepared the hodgepodge in a separate flask, and let it ferment for a while to pour it lately into the bucket with hot water that I had already prepared.







Mientras esperaba armé los atados shibori de formas diferentes para ver que resultados obtenía.

In the meantime I prepared the shibori bundles in different ways to see what I could get.







Y acá vamos, con las manos en la masa. El recipiente era un poco pequeño pero es que después de lo que esperé para conseguir este pigmento, no quería gastar ni de un solo gramo de más.

And here we go, red-handed (or should I say blue-handed). The container was a little bit small but after all I had to wait to get this dye,  I didn't want to spend a single gram unnecessarily.








Así se ven las telas al salir del baño, color verde puajj

This is how the fabrics look going out of the vat, yuck green color







pero al contacto con el aire se van oxidando y tornando al azul. Esto para mí es casi como magia, quedé absolutamente fascinada porque tenerlo en tus propias manos no es lo mismo que leer al respecto.

but they’re oxidizing in the air and turning blue. For me this is almost like magic, I was absolutely fascinated, because to have it in your own hands is not the same that read about.






Estas son alguna de las telas, secándose al aire.

These are some of the facbrics air drying.







Y así quedaron los guantes, mis manos un poco mejor...aunque no totalmente indemnes.

And these were my gloves, my hands a lillte better.....but not completely unscathed.





Ahora solo hay que transformarlos en objetos para la casa o tal vez algún accesorio de moda, ya veré y se los contaré la próxima vez.

Now I only have to transform them in objects for the house or perhaps some fashion accessory, I'll see and will tell you next time.

martes, 27 de septiembre de 2016

Y llegó la Primavera 🌷 🌷



Y si, aunque un día sea cálido y al siguiente de nuevo al placard a buscar el tapado, la primavera llegó y se siente.
Se siente en el aire, pleno de perfumes de glicinas, de jazmines, de azahares. 
Lo sienten las plantas que han reverdecido, los árboles que recuperaron sus hojas.
La naturaleza se despereza de su descanso invernal. 
Bienvenida nuevamente Primavera  🌷

Oh yeah, even if one day is warm and the next one back to the closet for a coat, spring arrived.
It feels in the air full of perfume of wisteria, jasmine, orange blossom.
The green again plants, the trees, with their recovered leaves, feel it.
Nature awakes from its winter rest.

Welcome back Spring!

miércoles, 17 de agosto de 2016

Aprovechando restos de telas en Shibori

Revisando los retazos de shibori que me habían quedado de otros trabajos encontré piezas tan hermosas que no podía dejarlas abandonadas  en una caja, asi que decidí darles una nueva vida.
Reuní todo lo que encontré, no solo shibori sino también telas estampadas en serigrafía, las acomodé sobre mi mesa de trabajo y fui armando la composición.
El resultado me encantó y lo pondré en práctica más a menudo, de esa forma también se ayuda a la ecología al producir menos desechos. A decir verdad, desechar esas bellezas de teñidos es una verdadera pena y por otra parte me resultó muy entretenido armar estos rompecabezas, como edificante ver lo que se puede lograr.

Checking all the shibori scraps remained from other works I found gorgeous pieces that could not be left abandoned in a box, so I decided to give them new life.
I gathered everything I found, not just shibori but all the screen-printing scraps as well, laid them on my work table and I began to make the composition.
The result was charming; I will certainly put it into practice more often. This is also a way to help the environment, producing less waste. In fact, to discard those beautiful dyed fabrics is a real shame, besides, I found very amusing assemble these puzzles as inspiring to see what can be achieved.






lunes, 23 de mayo de 2016



Nuevamente me sumergí en el arte del teñido shibori -bueno, en realidad sumergí las telas- para hacer unos super lindos, coloridos, grandes y cómodos bolsos.

Como saben el Shibori siempre da sorpresas, se doblan, se pliegan o se arrugan las telas siguiendo una idea preconcebida pero la realidad es que hasta que no se sacan del baño y se despliegan no sabemos cuál será el resultado final. Y eso es lo lindo de esta técnica apasionante, es como la vida misma, no se puede tener todo bajo control y siempre nos da lugar para asombrarnos.

Again I immersed myself in the art of shibori dyeing -well, actually I inmersed fabric- to make some super-cute, colorful, large and comfortable bags.

As you know Shibori always brings surprises, you can fold, crease or squeeze the fabrics following a preconceived idea but in fact until they are removed from the dyeing bath you will not know what will be the result. And that's the beauty of this technique, is like life itself, you can't have everything under control there is always room to amaze.











Todo esto lo encontrás en mi tienda.

Find this in my shop.

lunes, 21 de marzo de 2016

Hola Otoño!



Otra vez Otoño J

Amo esta época del año! 

Los verdes se transforman en amarillos, ocres, rojos, una explosión de color. Además las temperaturas suavizadas parecen ayudar a que mi mente - y pobrecita, si que lo necesita-  trabaje mas efectivamente.

Vuelta al trabajo con nuevo bríos e ideas que empiezan a bullir en mi cabeza.

FELIZ EQUINOCCIO MUNDO!!!


Autumn again J
Love this season!
Greens become yellows, ochres, reds, an explosion of color. Besides softer temperatures seem to help my mind -and poor thing, it really needs it- to work more effectively.
Back to work with new energy and ideas seething in my head.

HAPPY EQUINOX WORLD!!!

miércoles, 17 de febrero de 2016

Una semana dedicada al teñido Shibori

Cada día más fascinada con la técnica del shibori me pasé una semana experimentando con distintos plegados, enrollados, abollados, en fin torturando telas. Ni la lluvia pudo detenerme.

Lo más pesado es el doblado, lleva su tiempo, es un ejercicio de paciencia -uf, no es lo mío- sobre todo cuando son varios metros de tela, pero el resultado bien lo vale. Así que aquí vamos...


Each day I’m more fascinated with shibori technique, I spent a week trying different folding, wrapping, crumpling, well, torturing fabric. Not even the rain could stop me.

The heaviest part is folding, takes its time, is an exercise in patience – ugh, it’s not my thing- especially when are several meters of fabric to fold, but the result is well worth it. So here we go






Finalmente después de hora y pico, creo, lo logré. Conseguí un doblado parejo! Bueno... maso - la perfección no existe.

De aquí directo al teñido, y asi a fuego lento (como la canción, alguien la recuerda?jaja)


Finally, after an hour or so, I think, I made it. I got an even fold! Well… almost – perfection does not exist-.
From here to the dyeing bath directly, simmering slowly.




Y lo ayudamos un poquito para que entre mejor el tinte.

A little help to better penetrate the dyeing.







Y por fín!  Ya no veía la hora,  a enjuagar y ver el resultado.

At last! I couldn’t stand any longer to rinse and see the result.



Quedaron rebuenos!!!! Si, como dije, valía la pena ejercitar la paciencia, o no?!


They’re great!! Yeah, as I said, was worthwhile to exercise patience, wasn't it?!



Claro que por supuesto no podía quedarme mirando el reloj mientras le daba tiempo a la tela a absorber el baño de teñido. No, claro que no! 

Y para evitar retirarlos antes de tiempo me dediqué a preparar una serie de mantelitos individuales con distintos plegados, arrugados, ya saben.


Of course I could not stay watching the clock while giving time to fabric to absorb dye bath.
And to prevent myself to take them out before the time I started to prepare a series of placemats by different folding, crumpling, you know.




Que quedaron una divinura...

They're gorgeous....



y hacen juego con los manteles grandes. Hasta se podrían usar como servilletas.

and match the tablecloths. Can be napkins as well.






Todos estos trabajos mas  los que seguiré haciendo, porque el teñido es apasionante, los encontrás en mi tienda.

All these works plus the ones I'll go on making, because dyeing is exiting, you can find in my store.

jueves, 28 de enero de 2016

Empezar el año renovandonos

Empieza el año y queremos vernos y sentirnos renovados. Lo mismo nos pasa con nuestra casa, queremos algo nuevo, algo distinto, damos vuelta el sofá, cambiamos las lámparas de lugar; pero lo más fácil -y notorio- es cambiar los almohadones.
 Entonces, pensé, porque nó  renovar las líneas que ya son un clásico?

The year begins and we want to look and to feel renewed. The same happens with our house, we’re wanting something new, something different, we move the couch, change  lamps from place, but the easiest  -and more evident- thing is to change the pillow covers.
 So, I thought, why not to refresh my classic collections?









Como "Flora"por ejemplo, no me van a decir que no quedaron preciosas, con más estampado, más colores. Quedaron re-alegres!

Like “Flora”, for instance, don’t tell me they’re not pretty, with more prints, more colors. They’re super cool!









Ramas, flores, colores. Verano, otoño, primavera… qué importa la estación, lo alegre está de moda en cualquier época del año.

Twigs, flowers, colors.  Summer, autumn, spring… no matter the season,  cheerful  is fashionable all the year round.

miércoles, 20 de enero de 2016

Nos vamos de picnic

Nos vamos de picnic... adonde? 
No hace falta ir muy lejos para pasarla bien, el jardín de casa, la terraza o el balcón son buenas opciones. Agregamos buena compañía, cosas ricas preparadas con nuestras manos y obviamente la presentación completará el cuadro para que todo sea perfecto.

We go on picnic… where?
No need to go far to have fun, the home garden, the terrace or the balcony are good choices. We add good company, goodies prepared by our hands and obviously presentation completes the picture for everything to be perfect.





Este mantel shibori en color ciclamen, por ejemplo, es ideal para buscar un rinconcito sombreado donde desplegar toda nuestra imaginación.

This shibori tablecloth in cyclamen color, for example, is ideal to look for a shady corner where to display all our imagination.







Y que tal este otro con hojas rojas, moderno y clásico a la vez. Moderno por su gráfica y clásico por la forma de disponerla.

And what about this one with red leaves, modern and classic at the same time. Modern because of its graphic and classic for the way it's arranged.







O en verde hoja,jajaja.... no? 

Or in leaf green,hahaha...?